当前位置:贤学网>文学>经典美文> 英语经典美文

英语经典美文

时间:2024-08-23 19:54:23 经典美文 我要投稿

英语经典美文

  在日常的学习、工作、生活中,大家经常看到美文吧?一篇美文是建立在真挚情感的基础上的。文字表达的是内心的感受,是真情实感的自然流露,你知道写美文要注意哪些问题吗?下面是小编帮大家整理的英语经典美文,欢迎阅读与收藏。

英语经典美文

英语经典美文1

  Dear Arizona,

  亲爱的亚利桑那:

  My brother is so lucky. Good stuff is always happening to him. Do you believe in luck? And if so, how can I get more of it?

  我的兄弟运气特别好,常有好事发生在他身上。你相信运气吗?如果真有运气,我怎样才能得到更多一些呢?

  —Looking for Luck in Louisiana

  ——身在路易斯安那寻找好运的人

  Dear Looking,

  亲爱的运气寻觅者:

  I was eating breakfast with one hand, petting my cat, Cow, with the other, and reading the back of the cereal box, when—“YOUCH!” I screamed. “Why’d you pinch me?”

  我当时正一手吃早餐,一手爱抚着我的猫“牛牛”,同时在看燕麦片盒子背面的信息。就在这时——“哎呦”,我尖叫起来,“你干嘛捏我?”

  “You’re not wearing green,” said my little brother, Tex. “Everyone knows you get pinched if you don’t wear green on Saint Patrick’s Day!”

  “因为你没穿绿色衣服,”我的小弟弟特克斯说,“人人都知道如果在圣帕特里克节里不穿绿色衣服就会被捏!”

  “It’s true,” said my little sister, Indi.

  “这是真的!”我的小妹妹英蒂说。

  I was mostly mad about getting pinched, but also a tiny bit glad about being reminded that it was Saint Patrick’s Day.

  我对自己被掐感到非常生气,但有一点儿值得高兴的.是,这提醒了我今天是圣帕特里克节。

  I panicked. “What am I going to do? I don’t have time to change. I’ll get pinched all day long!”

  我惊慌失措:“我该怎么办?我没时间换衣服了。一整天我都会被人捏的!”

  “Well,” Tex said, taking the old green baseball cap off his head, “you could borrow my lucky hat.”

  “好吧,”特克斯从他头上摘下那顶绿色的旧棒球帽,说,“你可以借我的幸运帽。”

  “But it’s your favorite!” I said.

  “但它可是你的最爱。”我说。

  “I know,” said Tex. “Just promise to give it back after school.”

  我知道,”特克斯说,“只要你答应放学后还给我就行了。”

  “No problem,” I said, glancing in the mirror on my way out the door. “I look like a goofball in this thing!”

  “没问题,”我说。出门前,我照了照镜子。“戴上这个东西,我看上去就像个傻瓜!”

  “A lucky goofball!” said Tex.

  “一个幸运的傻瓜!”特克斯说。

  “Hum.” I grabbed my backpack. “Thanks, I think.”

  “嗯,”我抓起书包说道,“好吧,谢谢。”

  Now, before I go on, you should know that I’m not an overly superstitious person. I don’t believe that thirteen is an unlucky number or that breaking a mirror brings seven years of bad luck. I definitely don’t freak out if a black cat crossees my path. And when it comes to things like lucky four-leaf clovers and lucky pennies, I just never believed in them.

  说到这里,你要知道我不是个极其迷信的人。我不认为13是个倒霉的数字,或者打碎镜子会带来7年的厄运。我决不会因为一只黑猫在我面前走过而被吓坏,也决不会相信诸如幸运四叶草、幸运便士这类东西。

  Anyway, I was racing to catch the school bus, and I saw a dollar on the sidewalk! I looked around to see if anyone was looking for it, but people just kept stepping on the poor thing, so I decided to rescue it. I’d found pennies and nickels before, but never a dollar! Then, I didn’t miss the bus, because the bus was even later than me—which never happens!

  不管怎样,当我正拼命追赶校车 时,我看到人行道上有张一美元的钞票!我环顾四周,看看有没人在找它,可人们都相继踩过这个可怜的家伙,所以我决定营救它。以前我捡过便士和镍币,可从没 发现过一美元的钞票。随后,我没有错过校车,因为校车甚至比我还晚到——这是从未发生过的!

  My luck didn’t stop there. Carlos and Jackson were sitting behind me, quizzing each other on spelling words. I turned around and said, “You guys know that test isn’t till tomorrow, right?”

  我的运气并未就此打住。卡洛斯和杰克逊刚好坐在我后面,正相互考单词拼写。我转过头去,说:“你们知道明天才测验,对吗?”

  “It got switched to this morning,” said Jackson. “Remember? There’s some assembly tomorrow. ”

  “已经改到今天早上了。”杰克逊说,“记得吗?明天有个大会要开。”

  “That’s right. I totally forgot!” I said. “I’m so lucky that I sat in front of you. If I hadn’t, I wouldn’t have found out till it was too late!” I got out my spelling words, studied all the way to school. And ended up acing the test!

  “对哦。我忘得一干二净!”我说,“坐在你们前面我多么幸运啊。不然,到我发现已经晚了。”我拿出要考的单词表来,去学校的一路上,我都在复习。最终,我考了个好成绩。

  The minute I got home, I gave Tex a gigantic hug.

  一回到家,我就给特克斯一个大大的拥抱。

  “This is the luckiest hat in the world,” I said. “I’m never taking it off!”

  “这是世界上最幸运的帽子。”我说,“我永远都不取下来了!”

  “But you promised to give it back!” said Tex.

  “但你答应过要还给我的。”特克斯说。

  “I know, but…” I pretended to try to pull the hat off my head. “I think it’s stuck.”

  “我知道,但是……”我假装试图把帽子摘下来,“我想它粘住了。”

  “It is not!” said Tex.

  “没有!”特克斯说。

  “Please-oh-please let me borrow your lucky hat for one more day!” I begged.

  “求求你把你的幸运帽借我再用一天。”我请求道。

  “Tomorrow I’m auditioning for the school play, and I need every bit of help I can get.”

  “明天我要参加学校话剧表演的选角面试,我需要得到所有帮助。”

  “OK,” said Tex. “One more day. But you’d better be really nice to me.”

  “好吧,”特克斯说,“再借一天。但你最好真得对我好点。”

  “I will,” I agreed. “In fact, here you can have my lucky dollar!” Tex let out a whoop, then started dancing around and waving his gift in the air.

  “我会的,”我同意道,“这样,我这张幸运美元给你!”特克斯欢呼了一声,接着,他一边在空中挥舞着他的礼物,一边开始在四周跳起舞来。

  The next day turned out to be super lucky. My audition couldn’t have gone better.

  第二天,我的运气棒极了。我的试演再好不过了。

  “Wow, Arizona!” said my friend Mareya. “I can’t believe how amazingly you just did! You are so getting a major part in this play!”

  “哇,亚利桑那!”我的朋友玛瑞娅说,“你刚刚的表演太令人吃惊了,我简直不敢相信!你肯定可以在这部话剧里演主角!”

  “Thanks! You did really great, too!” I said. “But honestly, the only reason I did OK is because I had my lucky hat.”

  “谢谢!你也表演得很棒!”我回答道,“不过,老实说,我表演好全因为我有一顶幸运帽。”

  “What lucky hat?” asked Mareya.

  “什么幸运帽?”玛瑞娅问。

  “This one,” I said, reaching into my backpack, where I thought I’d put Tex’s hat since I couldn’t wear it for the audition. But it wasn’t there! “Oh no!” I cried. “It’s gone! What am I going to tell Tex?”

  “就是这个,”我边说边把手伸进书包里,我以为我把特克斯的帽子放在书包里了,因为我不能戴着它表演。但帽子不在里面!“哦,不!”我喊道,“它不见了!我怎么跟特克斯交代啊?”

  Mareya helped me look for it. Luckily, we found Tex’s hat in my locker. Also luckily, I discovered that I could be lucky with or without a goofy-looking cap in my possession.

  玛瑞娅也帮我找,幸运的是,我们发现原来帽子放在我的储物柜里了。同样幸运的是,我发现无论戴不戴那顶落入我手中让我看起来滑稽可笑的帽子,我都会有好运。

  “So it wasn’t the hat,” said Mareya. “This is just a wild guess, but maybe it was all those hours you spent practicing over the past month.”

  “所以,并不是因为那顶帽子,”玛瑞娅说,“那不过是瞎猜罢了。也许那是你过去一个月里刻苦练习的结果。”

  “Hmm,” I said. “It’s possible.”

  “嗯,”我说,“可能是!”

  So, dear Looking, I guess you could say that luck is a combination of being prepared, believing in yourself…and maybe just a tiny bit of magic!In other words, luck may come your way, but you have to be ready for it when it does!

  所以,亲爱的运气寻觅者,我想你可以说幸运是这样一个组合——做好准备,相信自己……也许再加上一点点的魔法!换言之,幸运也许正向你走来,但在它降临时,你得做好准备!

  Ciao for now.

  写到这里。再见。

  Arizona

  亚利桑那

英语经典美文2

  This is a case even Sherlock Holmes1 might have found difficult to solve. In 1991, two hikers2 discovered a man"s body preserved3 in ice high in the mountains of Italy. Scientists determined that the frozen corpse4 was at least 5,300 years old. They even gave the “iceman” a cool nickname, “Otzi”, after the region where he was found.

  At first, it looked as if Otzi had frozen to death in a snowstorm in the Alps. Researchers now believe the prehistoric iceman was murdered. The scientists say Otzi was shot in the back with an arrow and then died, possibly after fighting with his murderer or murderers.

  How did scientists reach their conclusion? First, the scientists took DNA samples from the iceman. DNA is the substance that makes up the genes of living things. Then the scientists compared that DNA with traces of blood found on Otzi"s clothing and weapons. The tests revealed5 that the blood came from four other humans.

  The results of previous tests showed a stone arrowhead buried in his left shoulder, indicating Otzi was the victim6 of foul7 play. Studies of Otzi"s hands, ribs8, and wrists revealed stab wounds and bruises9, which he might have suffered as he tried to fend off attackers. He was clutching10 a knife blade as he lay bleeding to death. “He was in a combat11 situation for between 24 to 48 hours before he died.” said scientist Tom Loy.

  这可能是一例福尔摩斯也难侦破的案件。1991年,两位徒步旅行者在意大利的高寒山区发现了一具冰封完好的男尸。科学家们断定这具冷冻尸体至少历时5300年,他们还以发现尸体的地名给这位“冰人”起了一个很酷的绰号“奥兹 ”。

  初看起来奥兹似乎冻死于阿尔卑斯山的雪暴。研究者们现在确认这位史前的`冰人是被谋杀的。科学家们称奥兹背后中箭身亡,可能死前还和对手(们)进行过一番搏斗。

  科学家们何以得出这个结论呢?首先科学家们从冰人身上提取了DNA样本。DNA是组成生物基因的物质。然后科学家们将它与奥兹衣物和武器血迹中的DNA进行了对比。测试显示血迹来自另外四个人。

  先前的一系列测试结果显示,他的左肩内有一枚石质箭头,这表明奥兹是遭暗算被害。研究发现奥兹的手部、肋部和腕部有刺伤和瘀痕,这可能是他在极力抵挡袭击者时造成的。死于血泊中的他还手持匕首。科学家汤姆·罗伊认为“他死前24到48小时正身陷一场搏斗”。

英语经典美文3

  Years ago when I first heard the term "empty nest," it sounded like a pleasant position to be in. I had three toddlers and the thought of waking up in the morning fully rested, instead of having my eyes pried open by tiny fingers, was quite attractive.

  I correctly assumed that in an empty nest, I could wear clothes without spit-up stains, finish sentences when speaking to my husband, and carry a purse without squeak toys, or pacifiers, or cookie crumbs.

  Oh, the beauty of dinnertime without spilled milk, a house without the background sounds of crying, walls without sticky fingerprints, and being able to sleep through an entire night. I could push a shopping cart that was filled with groceries instead of children!

  However, when I reached that sought-after goal, it was rather a disappointment. Up close, the empty nest no longer looked quite as attractive. This was partly because the ensuing years had automatically solved many of the distasteful parts of motherhood. For some time, no one had been spitting up on me or crying to be fed in the middle of the night. Nobody needed to be bathed or dressed or have their shoes tied ten times a day. Just when the children became pleasant company, they moved out. Is there no justice?

  I tried not to look into the three empty bedrooms as I passed by them. Even though the beds were all neatly made, the rooms lacked character. The one-eyed teddy bear was missing from his favorite spot on the floor. School books, papers, and cans of hair spray had all disappeared. The closet doors covered vacant areas that at one time had been stuffed beyond their limits.

  When I finally crept out of my depression to take a peek around me, I noticed my dear husband, Jack, looking almost the same as when I had fallen wildly in love with him. Except for showing a bit of wear and tear, the years had been good to him. I fondly looked at the gray hairs at his temple, knowing exactly where they had come from. I caught myself grinning when I realized that the creases on his face were smile lines, not worry wrinkles.

  As I sat gazing at him, I realized my nest was not empty after all. It still held the one special person I had chosen to share my life with. In the quiet of the empty nest, it might be easier for us to find each other. As I looked at him I wondered if maybe, just maybe, we could rekindle the sparks we had originally ignited. And then, as if to answer my unspoken question, he looked up at me and winked.

英语经典美文4

  I have a friend who is falling in love. She honestly claims the sky is bluer. Mozart moves her to tears. She has lost 15 pounds and looks like a cover girl.

  "I'm young again!" she shouts exuberantly.

  As my friend raves on about her new love, I've taken a good look at my old one. My husband of almost 20 years, Scott, has gained 15 pounds. Once a marathon runner, he now runs only down hospital halls. His hairline is receding and his body shows the signs of long working hours and too many candy bars. Yet he can still give me a certain look across a restaurant table and I want to ask for the check and head home.

  When my friend asked me "What will make this love last?" I ran through all the obvious reasons: commitment, shared interests, unselfishness, physical attraction, communication. Yet there's more. We still have fun. Spontaneous good times. Yesterday, after slipping the rubber band off the rolled up newspaper, Scott flipped it playfully at me: this led to an all-out war. Last Saturday at the grocery, we split the list and raced each other to see who could make it to the checkout first. Even washing dishes can be a blast. We enjoy simply being together.

  And there are surprises. One time I came home to find a note on the front door that led me to another note, then another, until I reached the walk-in closet. I opened the door to find Scott holding a "pot of gold" (my cooking kettle) and the "treasure" of a gift package. Sometimes I leave him notes on the mirror and little presents under his pillow.

  There is understanding. I understand why he must play basketball with the guys. And he understands why, once a year, I must get away from the house, the kids—and even him-to meet my sisters for a few days of nonstop talking and laughing.

  There is sharing. Not only do we share household worries and parental burdens—we also share ideas. Scott came home from a convention last month and presented me with a thick historical novel. Though he prefers thrillers and science fiction, he had read the novel on the plane. He touched my heart when he explained it was because he wanted to be able to exchange ideas about the book after I'd read it.

  There is forgiveness. When I'm embarrassingly loud and crazy at parties, Scott forgives me. When he confessed losing some of our savings in the stock market, I gave him a hug and said, "It's okay. It's only money."

  There is sensitivity. Last week he walked through the door with that look that tells me it's been a tough day. After he spent some time with the kids, I asked him what happened. He told me about a 60-year-old woman who'd had a stroke. He wept as he recalled the woman's husband standing beside her bed, caressing her hand. How was he going to tell this husband of 40 years that his wife would probably never recover? I shed a few tears myself. Because of the medical crisis. Because there were still people who have been married 40 years. Because my husband is still moved and concerned after years of hospital rooms and dying patients.

  There is faith. Last Tuesday a friend came over and confessed her fear that her husband is losing his courageous battle with cancer. On Wednesday I went to lunch with a friend who is struggling to reshape her life after porce. On Thursday a neighbor called to talk about the frightening effects of Alzheimer's disease on her father-in-law's personality. On Friday a childhood friend called long-distance to tell me her father had died. I hung up the phone and thought, This is too much heartache for one week. Through my tears, as I went out to run some errands, I noticed the boisterous orange blossoms of the gladiolus outside my window. I heard the delighted laughter of my son and his friend as they played. I caught sight of a wedding party emerging from a neighbor's house. The bride, dressed in satin and lace, tossed her bouquet to her cheering friends. That night, I told my husband about these events. We helped each other acknowledge the cycles of life and that the joys counter the sorrows. It was enough to keep us going.

  Finally, there is knowing. I know Scott will throw his laundry just shy of the hamper every night; he'll be late to most appointments and eat the last chocolate in the box. He knows that I sleep with a pillow over my head; I'll lock us out of the house at a regular basis, and I will also eat the last chocolate.

  I guess our love lasts because it is comfortable. No, the sky is not bluer: it's just a familiar hue. We don't feel particularly young: we've experienced too much that has contributed to our growth and wisdom, taking its toll on our bodies, and created our memories.

  I hope we've got what it takes to make our love last. As a bride, I had Scott's wedding band engraved with Robert Browning's line "Grow old along with me!" We're following those instructions.

  If anything is real, the heart will make it plain.

  最好的爱

  我有一个朋友,她掉进爱里了。她发自内心地说,天空是蓝的。莫扎特感动她流泪。她瘦了15磅,看起来像个封面女郎。

  “我又年轻了!”她欢呼道。

  我的朋友对她的新欢赞不绝口,我审视了我的旧爱。我丈夫近20年,史葛,已获得15英镑。曾经有一个马拉松运动员,他现在只能在医院大厅里跑。他前额的头发越来越少,他的身体显示长时间工作的痕迹和太多的糖果。但他仍然可以给我一个肯定的目光穿过餐厅的桌子,我想要求检查和头家。

  当我的朋友问我“什么会使这个爱最后?”我跑过所有显而易见的原因:承诺,共同的兴趣,无私奉献,身体的吸引,沟通。还有更多。我们仍然有乐趣。自发的好时光。昨天,橡皮筋后从卷起的报纸,史葛开玩笑地弹了我:这LED的全面战争。上星期六在杂货店,我们分开的名单,并互相比赛,看看谁能使它的结帐第一。即使洗盘子也能爆炸。我们享受仅仅是在一起。

  还有惊喜。一天我回到家,发现门上有一张纸条,LED我另一张便条,然后另一个,直到我走到壁橱。我打开门,发现史葛拿着一个“金罐”(我的烹饪壶)和一个礼品包的“宝”。有时我把他在镜子上留着,小礼物放在他的枕头下。

  有理解。我明白他为什么要和那家伙打篮球。他明白为什么,一年一次,我必须离开家里,孩子们,甚至他去见我的姐妹几天不停地说话和笑。

  有分享。我们不仅可以分担家庭的忧虑和父母的负担,我们也分享想法。史葛上个月从一个会议上回到家,并送给我一部厚厚的历史小说。虽然他更喜欢恐怖和科幻小说,他却在飞机上阅读的小说。当他解释这是因为他想在我读到它的那本书的时候,我的心是因为他想交换意见。

  有宽恕。当我尴尬地大声疯狂聚会,史葛原谅我。当他承认在股市上失去了一些积蓄时,我给他一个拥抱,说:“这很好。这只是钱。”

  敏感度。上周,他走到门口,告诉我,这是一个艰难的日子。他和孩子们呆了一段时间后,我问他发生了什么事。他告诉我一个60岁的女人,她有一个中风。他回忆起那个女人的丈夫站在她床边他哭了,抚摸着她的手。他将如何告诉这个丈夫的40年,他的妻子可能永远不会恢复?我流下了几滴眼泪。因为医疗危机。因为还有人已经结婚40年。因为我丈夫在医院病房和临终病人的年后仍然感动和关心。

  有信仰。上个星期二,一位朋友来了,并承认她担心她的丈夫正在失去他与癌症的斗争的勇气。星期三,我和一位正在苦苦挣扎着要离婚的朋友一起去吃午饭的时候和一个朋友一起去吃午餐。星期四,一位邻居打电话给她说,她公公的性格是老年痴呆症的可怕影响。星期五,一个儿时的朋友打长途电话告诉我她的父亲去世了。我挂了电话,想了想,这是太多的心痛了一个星期。通过我的眼泪,因为我出去办点事,我看到窗外的鲜艳夺目的橙色剑兰。我听到我儿子和他的朋友们玩的高兴的.笑声。我看见一个来自邻居家的婚礼聚会。新娘穿着缎和花边,把她的花束抛给她的欢呼的朋友们。那天晚上,我跟我丈夫说了这些事情。我们互相帮助,承认生命的轮回,并将快乐与悲伤对抗。这足以让我们继续前进。

  最后,知道。我知道史葛每天晚上都会给他洗衣服,他会迟到,他会晚到大多数的约会,吃最后一块巧克力在盒子里。他知道我的头枕着枕头睡觉,我会定期把我们关在家里,我也会吃上最后一块巧克力。

  我想我们的爱会持续,因为它很舒服。不,天空不蓝:它还是我熟悉的色彩。我们不觉得特别年轻:我们经历了太多的事情,这对我们的成长和智慧有助于我们的身体,并创造了我们的记忆。

  我希望我们得到了什么,使我们的爱情。作为一个新娘,我有史葛的婚礼乐队刻着罗伯特的“与我一起变老了!”我们遵循这些指令。

  如果一切都是真的,心就会受伤

英语经典美文5

  I spent a very happy Spring Festival this year, because I traveled to Yang`Jiang, Zhuhai and Zhongshan.

  今年我度过了一个愉快的春节,因为我去了阳江,珠海和中山。

  It was a very special journey for me, for it was the first time that I had traveled by plane. It was the first time that I had enjoyed myself at the seaside had seen the beautiful Macao. And, it was also the first time that I had spent the New Year's Day outside.

  这对我来说是个非常特别的旅程,因为这是我第一次乘坐飞机。这是我第一次在海边看到美丽的澳门。同时,它也是我第一次在外面过春节。

  When I was in Yang`jiang, I had a great time with my brother. We climbed the mountains, visited some parks, walked around the downtown area and spent the happiest time on Hailing Island.

  我在阳江的时候,我和我的弟弟玩得很开心。我们爬了山,参观了公园,逛了市区在海陵岛度过的最快乐的时光。

  On February 10th, I went to Zhuhai. I was happy in Zhuhai, because my former classmate kept a good company with me. We visited so many interesting places, such as Xiangzhou Port, Gongbei Port, Shijingshan Park, Haibin Park and so on. We also traveled around Macao by ship. It was very exciting.

  二月十日,我去了珠海。在珠海我很开心,因为我的老同学和我保持着良好联系。我们去参观了许多有趣的地方,如香洲港,拱北港,石景山公园,海滨公园等。我们还坐船游遍了整个澳门。这是非常令人兴奋的。

  After my two-day trip in Zhuhai, I went to visit my best friend in Zhongshan. We toured around the city on the day and chatted with each other happily at night. Both of us enjoyed ourselves very much.

  在珠海为期两天的旅行后,我去拜访了我在中山最好的朋友。我们白天参观了城市,晚上大家快乐的.聊天。我们都玩得很开心。

  This was the golden time in my life, so I’ll keep it in my memory forever.

  这是我人生中的幸运时光,所以我会把它永远的珍藏在我的记忆中。

英语经典美文6

  YOUTH

  Samuel Ullman

  Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a

  quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

  Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

  Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

  Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder,the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.

  When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.

  青春

  塞缪尔·厄尔曼

  青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的.意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。

  青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

  岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

  无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

  一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉希望。

英语经典美文7

  We cannot travel every path. Success must be won along one line.We must make our business the one life purpose to which every other must be subordinate(服从).

  我们不可能把每条路都走一遍。必须执着于一条道路才能获得成功。我们必须有一个终生追求的目标,其他的则从属于这个目标。

  I hate a thing done by halves(不完全的). If it be right, do it boldly.If it be wrong, leave it undone.

  我痛恨做事半途而废。如果这件事是对的,就大胆勇敢地去做;如果这件事不对,就不要去做。

  The men of history were not perpetually(不断地) looking into the mirror to make sure of their own size. Absorbed in their work they did it. They did it so well that the wondering world sees them to be great, and labeled them accordingly.

  历史长河中的伟人并不是靠终日瞻观镜中的自己来衡量自身的形象的。他们的形象来自对事业全身心的投入与追求。他们是如此的卓越超凡,于是芸芸众生觉得他们很伟大,并因此称他们为伟人。

  To live with a high ideal is a successful life. It is not what one does, but what one tries to do, that makes a man strong. “Eternal vigilance,” it has been said, “is the price of liberty.” With equal truth it may be said, “Unceasing effort is the price of success.” If we do not work with our might, others will; and they will outstrip(超过) us in the race, and pluck the prize from our grasp.

  为崇高的理想而活着是一种成功的'生活。使人变强大的,不是这个人做了什么,而是他努力尝试去做什么。有人说过,“恒久的警惕是自由的代价”,那同样也可以说,“不懈的努力是成功的代价。”倘若我们不尽全力工作,别人会尽全力,随后他们将在竞争中超越我们,从我们手中夺取胜利的果实。

  Success grows less and less dependent on luck and chance.Self-distrust is the cause of most of our failures.

  成功越来越不依赖于运气和巧合。丧失自信是我们失败的主要原因。

  The great and indispensable help to success is character. Character is a crystallized habit, the result of training and conviction. Every character is influenced by heredity, environment and education. But these apart, if every man were not to be a great extent the architect of his own character, he would be a fatalist, and irresponsible creature of circumstances.

  性格是取得成功不可或缺的重要助力。性格是一种固化成形的习惯,是不断培养并坚信于此的结果。每个人的性格都会受到遗传因素、环境和教育的影响。但除此之外,如果人在很大程度上不能成为自己性格的构筑者,那么他就会沦为宿命论者,从而成为环境的失败造物。

  Instead of saying that man is a creature of circumstance, it would be nearer the mark to say that man is the architect of circumstance. From the same materials one man builds palaces, another hovel. Bricks and mortar are mortar and bricks, until the architect can make them something else.

  与其说人是环境的造物,不如说人是环境的建筑师更贴切些。同样的材料,有人能用其建造出宫殿,而有人只能建成简陋的小屋。在建筑师将其变成他物之前,砖泥依然是砖泥。

  The true way to gain much is never to desire to gain too much.

  想得到的多就永远不要奢望太多。

  Wise men don't care for what they can't have.

  智者不会在意他们得不到的东西。

英语经典美文8

  The Consequences You Sow

  Action And Effect

  All motive and action affects the cosmos in some way. The principle of cause and effect is the truth that allows us to change ourselves and the world around us for the better. However, this same universal law is also at work when change is not at the forefront of our minds. Our intentions flow forever outward in the form of energy, affecting both the people closest to us and billions of individuals we will likely never meet. For this reason, we should strive always to speak, think, and behave with great thoughtfulness and compassion. The virtues we choose to embody can inspire joy and integrity in the lives of countless people, whether we touch their existence directly or not.

  The influence we wield is infinite. In an effort to internalize our conscious understanding of the nature of cause and effect, we can never truly know how our thoughts, emotions, words, or actions will manifest themselves on the larger universal stage because it is likely that the furthest-reaching effects will fall outside the range of our perception. We can only look to the guidance of our conscience, which will help us determine whether each of our choices is contributing to humanitys illumination or setting the stage for unintended troubles. When we are in doubt, we need only remember that the cultivation of altruism inevitably leads to a harvest of goodwill and grace. Motivated by a sincere desire to spread goodness, we will be naturally drawn to those choices that will help us express our commitment to universal well-being.

  Nothing you do, however minor or mundane, is ever exempt from the rules of cause and effect. From the moment of your birth, you have served as an agent of change, setting forces beyond your comprehension into motion across the surface of the earth and beyond. You can exert conscious control over this transformative energy simply by examining your intentions and endeavoring always to promote peace, positive energy, and passion in your ideas and actions. While you may never fully comprehend the extent of your purposefully heartfelt influence, you can rest assured that it will be universally felt.

英语经典美文9

  Are hot dogs really made from pigs" snouts and unused meat scraps? Contrary to popular belief, hot dogs are not made from left-over meat laying around on the floors of meat-packing houses. Whether it is pork or beef that is stuffed into a hot dog, the meat trimmings are carefully selected just like the meat you buy in your grocer"s coolers.

  Most recipes for hot dogs combine together a tasty blend of favorite meats (pork, beef, chicken, or turkey), meat fat, a cereal filler which could be either bread crumbs, flour, or oatmeal, a little bit of egg white, and a mouth-watering array of herbs and seasonings including garlic, pepper, ground mustard, nutmeg, salt, and onion.

  Once these ingredients are grinded together, the stuffing is squeezed into sausage casings. Many of the hot dogs sold in stores are enclosed in synthetic cellulose casings, but most home-made hot dogs are made out of natural animal intestines.

  Following the stuffing process is the pre-cooking cycle in which the hot dog links are tossed into boiling water for approximately 15 minutes. Finally, the dogs are packaged, loaded on delivery trucks, and sent off to food markets.

  Hot dogs are popular among Americans because they are easy to make, inexpensive, and delicious.

  What is your favorite type of hot dog? - a chili dog, a cheese dog, or a foot-long dog? A multitude of toppings can enhance the flavor of your hot dog. Common toppings used on hot dogs include ketchup, mustard, onions, relish, chili, cheese, and sauerkraut.

英语经典美文10

  Tina Millington: Teaching is, to me, the greatest profession. It is a profession,it"s not a job. It"s something that many teachers choose at the beginning and do for the rest of their lives.

  But fewer people than ever are choosing the profession. That"s why Tina Millington is leading this literature class at Brooklyn’s Sheep"s Head Bay High School and not in her native Barbados, where she"s a certified teacher.

  Tina Millington: They came to us and invited us, basically, to bring what we had to offer.

  They are recruiters from the New York City"s Public School system, which is facing its worse teacher shortage ever.

  Harold Levy: This year we have a large number of teachers from Barbados, from Spain, from Canada, and from the other English-speaking Caribbean counties.

  750 international teachers to be exact, a11 hired by the Chancellor of New York City schools, Harold Levy.

  Harold Levy: We have a national teacher shortage.

  A shortage indeed. At the start of this school year, nearly a quarter of a billion teaching jobs were unfilled nationwide, sending the Big App1e and other big cities looking internationally.

  Philadelphia"s Board of Education, dealing with a shortfall of 800 teachers, scoured India. Chicago went to 35 counties to help fill three thousand jobs and Huston needing one thousand teachers, searched Russia and Poland. What"s the problem? Some say money.

  Ed Eubanks: We go overseas for two reasons: because we don"t have the skill base here in America to fulfill the position or the people who have the skill aren"t willing to work in the salary working conditions that are being offered and we believe that it"s the latter.

  Ed Eubanks is a recruiter for the National Education House Association Union and feels that 42 thousand do11ars average year starting salary is to small.

  Ed Eubanks: Teachers are paid considerably less than professions that require a simi1ar amount of education and skill.

  How much less? In the 1970s the difference in starting pay between teachers and lawyers here in New York City was only about $2,OOO a year. Today, it"s more than 100 thousand and the gap is widening.

  Ed Eubanks: There was a time in this country where we paid teachers an appropriate amount for what they did, today we talk a good game about doing that but in fact, we don"t

  In New York, the average starting salary is only 32 thousand dollars, 10 thousand below the national average. But lack of pay isn"t the only issue, growth is another. Over the next 4 years,20 million students wi11 enter the nation"s high schools, a third more than the current enro1ment,and at the same time, more than a million teachers will retire. Attrition is yet another issue of those teachers who are hired, 20% are lost within 3 years.

  Randi Weigarten: The problem with the system and the problem across the country is, can you recruit who you want, can you retain the good ones and can you winnow out the ones you want to get rid of? And at each step of the way we"re hindered.

  But some critics believe that going overseas has its drawbacks. Relaxed hiring standards and strict immigration laws, limiting international teachers to only 2-year visas.

  Randi Weigarten: They are not going to be here for a long time, this is not a way of staffing the NewYork City schools

  Indeed many of the teachers recruited from international locations are uncertified, leading most experts to believe that the solution is more of a short-tem fix than any

  thing else. Still, they believe it is the right move as long as the long-term goal is making the profession of teaching more attractive.

  Ed Eubanks: No one"s ever gone into teaching to make a fortune. People go into teaching because they want to do something of greater benefit to society of selfless importance.

  蒂娜·米林顿:我认为教师是非常高尚的职业。这是一门专业,不只是工作。许多人一旦执起教鞭,一生就没有再放下。

  可选择当教师的人却比从前更少了。这也是为什么蒂娜·米林顿现在会在布鲁克林区的羊头湾中学教文学课,而不是留在她的本国巴巴多斯,她在巴巴多斯是一名执证教师。

  蒂娜·米林顿:实际上是他们来找我们,邀请我们来教书的。

  "他们"指的是纽约市公立学校委员会的招聘人员,纽约正经受着前所未有的教师短缺。

  哈洛德·列维:今年我们从巴巴多斯、西班牙、加拿大以及别的`说英语的加勒比海国家招聘了大量教师。准确地说,招到的750名国际教师全是由纽约市立学校校长哈洛德·列维负责招聘的。哈洛德·列维:全美国都缺教师。

  的确很缺乏。在本学年初始,全美国约有2.5亿个教职空缺,弥补空缺使"大苹果"纽约市还有其他大城市看起来更国际化了。费城的学校董善事会为了补充800个教职空缺而找遍印度。芝加哥去35个国家想招满三千名教师;休斯顿到俄罗斯和波兰寻求一千名教师。问题的症结在哪里呢?有人说是钱的关系。

  艾德·尤班斯:去海外找的两个理由是:在美国我们没有教师培训基地,或者有此技能的人接受不了现有的薪金标准――我们相信处于后者的原因居多。

  艾德·尤班斯是美国教育联会的招聘人员,他就觉得年薪4.2万美元的起价太低了。

  艾德·尤班斯:与需要同等教育和技能培训的其他职业相比,教师的薪酬太低了。

  有多低呢?在二十世纪七十年代,纽约市教师和律师的年薪起价只相差几千美元,现在差别已经到十万多了。

  艾德·尤班斯:美国曾一度支付给教师合理的薪金,今天我们常说要提高教师的报酬,其实并没有做到。在纽约,教师的平均起薪只有3.2万美元,比全国平均水平低1万。不止低薪是个问题,学子的增加也成问题。未来四年将有两千万名学生入读全国各地的中学,数量比当前高出二分之一,同时还将有一百万名教师退休。另一问题是在职教师的自然流失,三年中流失了20%。

  兰迪·威加顿:这种制度存在着问题,而且问题遍及全国:你是否能招到你想要的教师?你是否能留住好的教师而去掉不好的?这当中每一步我们都困难重重。

  还有人相信到海外寻求教师有其不足之处:招聘标准宽松,移民条令严格,海外教师被限制只能拿到为期两年的签证。

  兰迪·威加顿:他们会不会长期留下来,这个办法解决不了纽约市学校的情况。

  确实,很多海外招回的教师是无证的,专家们相信此举只是权益之计,但依然是正确的做法,只是从长远考虑,应该想办法让教师变得更加吸引人。

  艾德·尤班斯:没有人当教师是为了要赚钱的。人们教书是为了更好的服务社会,无私的奉献。

英语经典美文11

  超经典的英文爱情美文(莎士比亚)

  经典爱情美文:If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future

  只要你明白 珍惜爱与被爱 我愿意等待 你给我的未来 -莎士比亚

  经典爱情美文:wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.

  爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。

  经典爱情美文:Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes

  女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的.话,却是用眼睛来恋爱 -莎士比亚

  经典爱情美文:Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over

  爱让人变乖 突然间开始温柔了起来,爱让人变坏 懂得了什么时候该耍赖 -莎士比亚

  经典爱情美文:Love is the season Yizhenyin sigh; The eyes have it purified the lovers of Mars; Love it aroused waves of tears. It is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.

  爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖 -莎士比亚

  经典爱情美文:Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning

  爱就像一场拔河比赛 一开始就不能停下来 -莎士比亚

  经典爱情美文:I would like now to seriously indifferent room of wonderful

  我只想现在认真过的精采 无所谓好与坏 -莎士比亚

  经典爱情美文:Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury

  谈一场恋爱 学会了忍耐 总有些意外 会让人受伤害 -莎士比亚

  经典爱情美文:Sweet love you, precious, I disdained the situation with regard emperors swap

  你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调 -莎士比亚

  经典爱情美文:No matter how long night, the arrival of daylight Association

  黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来 -莎士比亚

  经典爱情美文:Words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation

  真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明 -莎士比亚

英语经典美文12

  Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

英语经典美文13

  种梨

  Planting a Pear Tree

  有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,丐于车前。乡人咄之,亦不去;乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老袖止丐其一,于居士亦无大损,何怒为?”观者劝置劣者一枚令去,乡人执不肯。肆中佣保者,见喋聒联不堪,遂出钱市一枚,付道士。道士拜谢,谓众日:“出家人不解吝惜。我有佳梨、请出供客。”或曰:“既有之,何不自食?”曰:“我特需此核作种。”于是掬梨大啖。且尽,把核于手,解肩上镌,坎地深数寸,纳之而覆以土。向市人索汤沃灌。好事者于临路店索得沸沈,道士接浸坎处。万目攒视,见有勾萌出,渐大;俄成树,枝叶扶苏;倏而花,倏而实,硕大芳馥,累累满树。道七乃即树头摘赐观者,顷刻向尽。已,乃以镌伐树,丁丁良久,方断;带叶荷肩头,从容徐步而去。

  A villager took his pears to the market to sell. His pears were juicy and sweet, but the price washigh. A Taoist priest, in an old cap and worn cotton robe, came up to his cart and begged for apear. The villager told him to go away but he would not. The villager got angry and began touse strong words at him. The Taoist priest said, "You've got a cartful of pears which must be inthe hundred, but I am asking for only one of them and one pear is not much of a loss to you.Why are you getting so angry shout it?" The onlookers said, "Give him a bad one and let himgo." A waiter in the tavern, hearing the noisy bickering in the street, came anti bought a pearfor the priest. The priest thanked him and said to the crowd, "As a Taoist priest I am not thatsparing. I've got first-class pears and I'd like to share them with you." Someone in the crowdsaid, "Why not eat your own pears then, since you've got some?"

  "But I need the core of it as seed," the priest said and, holding up the pear with his hands,began to eat. When he ate up the pear, he held its core in one hand and, with the other, hetook off' a small shovel from his back. He began to dig in the ground a hole two or three inchesdeep, put the core in it and then covered it with earth. Lie asked if anyone in the crowd couldfind some hot water for him. One of them, an obliging person, fetched some boiling water froma strop by the street. The priest took it over and poured it where the core of the pear wasburied.

  While tine people around watched, the core sprouted and grew and, in a moment, became atree with exuberant foliage and, in another couple of seconds, it began to blossom and bearpears. The pears were big, emitting sweet fragrance and the tree was heavy with them. Thepriest picked them and gave them to the people around and soon there were no more. Thenthe priest began to cut the tree and he worked at it for a long while before he felled it. He putthe tree, leaves and all, on his shoulder and walked off at a leisurely pace.

  初,道士作法时,乡人亦杂立众中,引领注目,竟忘其业。道士既去,始顾车中,则梨已空矣。方悟适所侬散,皆己物也。又细视车上一靶亡,是新凿断者。心大愤恨。急迹之,转过墙隅,则断靶弃垣下,始知所伐梨本,即是物也。道士不知所在。一市粲然。

  While the priest was playing the magic the pear seller, standing among the crowd, craned hisneck to watch, forgetting his own business. When the priest was gone he found that all hispears in the cart were gone. It was not until then that he realized the pears the priest haddished out were all his pears. And then he noticed that one shaft of his cart disappeared andthe cut was fresh. The pear seller was bursting with anger. He dashed off to run after thepriest. Turning the corner he found the lost shaft was lying at the foot of the wall. And by thenhe realized that it was the shaft of his cart, not the tree, that the priest was cutting. The priestwas nowhere to be found and the whole marketplace was immensely amazed.

英语经典美文14

  I remember quite clearly now when the story happened. The autumn leaves were floating in 1)measure down to the ground, recovering the lake, where we used to swim like children, under the sun was there to shine. That time we used to be happy. Well, I thought we were. But the truth was that you had been 2)longing to leave me, not daring to tell me. On that precious night, watching the lake, vaguely 3)conscious, you said: “Our story is ending.”

  The rain was killing the last days of summer. You had been killing my last breath of love, since a long time ago. I still don’t think I’m gonna make it through another love story. You took it all away from me. And there I stand, I knew I was going to be the one left behind. But still I’m watching the lake, vaguely conscious, and I know my life is ending.

  我仍清晰地记得故事发生的时候。秋叶翻飞,飘落一地。我们曾经孩子般戏水畅游过的小湖盖满落叶,在太阳下闪着光。那时我们幸福过。哦,我是这样认为的'。可事实上你早就想离开我,你只是不敢告诉我罢了。在那美丽的夜晚,眼望湖水,恍惚中听见你说:我们的故事已到尽头。

  雨水扼杀着所剩无几的夏日,而你很久以来也在扼杀我奄奄一息的爱。但我仍不认为自己会再去经历另一段爱情故事。你把一切都带走了。我只有悄然伫立,早已明白自己将会是那个被遗弃的人。而我依然凝望着湖水,恍惚中,我知道生命正离我而去。

英语经典美文15

  Hungry for your love 真爱无限

  我的心跳急剧加速,我径直地看着拉玛的眼睛,问她,“那个男孩是不是有一天告诉你,‘明天不要给我送苹果了,我要被送到另一个集中营了’?”

  “对呀,你怎么知道的。”拉玛的声音有点颤抖,“告诉我,赫尔曼,你到底是怎么知道的.啊?”

  我抓住她的手说,“因为我就是那个男孩啊,拉玛。”透过时间的面纱,我们认出了那藏在眼睛深处的灵魂,那是我们永远也无法停止爱恋的亲人。最后,我说:“拉玛,我再也不想和你分开了。我想要永远和你在一起。亲爱的,你能嫁给我吗?”

  It is cold, so bitter cold, on this dark, winter day in 1942. But it is no different from any other day in this Nazi concentration camp. I stand shivering in my thin rags, still in disbelief that this nightmare is happening. I am just a young boy. I should be playing with friends; I should be going to school; I should be looking forward to a future, to growing up and marrying, and having a family of my own. But those dreams are for the living, and I am no longer one of them. Instead, I am almost dead, surviving from day to day, from hour to hour, ever since I was taken from my home and brought here with tens of thousands other Jews. Will I still be alive tomorrow? Will I be taken to the gas chamber tonight?

  Hungry for your love 真爱无限

  Back and forth I walk next to the barbed wire fence, trying to keep my emaciated body warm. I am hungry, but I have been hungry for longer than I want to remember. I am always hungry. Edible food seems like a dream. Each day as more of us disappear, the happy past seems like a mere dream, and I sink deeper and deeper into despair. Suddenly, I notice a young girl walking past on the other side of the barbed wire. She stops and looks at me with sad eyes, eyes that seem to say that she understands, that she, too, cannot fathom why I am here. I want to look away, oddly ashamed for this stranger to see me like this, but I cannot tear my eyes from hers.

  Then she reaches into her pocket, and pulls out a red apple. A beautiful, shiny red apple. Oh, how long has it been since I have seen one! She looks cautiously to the left and to the right, and then with a smile of triumph, quickly throws the apple over the fence. I run to pick it up, holding it in my trembling, frozen fingers. In my world of death, this apple is an expression of life, of love. I glance up in time to see the girl disappearing into the distance.

  The next day, I cannot help myself-I am drawn at the same time to that spot near the fence. Am I crazy for hoping she will come again? Of course. But in here, I cling to any tiny scrap of hope. She has given me hope and I must hold tightly to it.

  And again, she comes. And again, she brings me an apple, flinging it over the fence with that same sweet smile.

  This time I catch it, and hold it up for her to see. Her eyes twinkle. Does she pity me? Perhaps. I do not care, though. I am just so happy to gaze at her. And for the first time in so long, I feel my heart move with emotion.

  For seven months, we meet like this. Sometimes we exchange a few words. Sometimes, just an apple. But she is feeding more than my belly, this angel from heaven. She is feeding my soul. And somehow, I know I am feeding hers as well.

  One day, I hear frightening news: we are being shipped to another camp. This could mean the end for me. And it definitely means the end for me and my friend. The next day when I greet her, my heart is breaking, and I can barely speak as I say what must be said: "Do not bring me an apple tomorrow," I tell her. "I am being sent to another camp. We will never see each other again." Turning before I lose all control, I run away from the fence. I cannot bear to look back. If I did, I know she would see me standing there, with tears streaming down my face.

  Months pass and the nightmare continues. But the memory of this girl sustains me through the terror, the pain, the hopelessness. Over and over in my mind, I see her face, her kind eyes, I hear her gentle words, I taste those apples.

  And then one day, just like that, the nightmare is over. The war has ended. Those of us who are still alive are freed. I have lost everything that was precious to me, including my family. But I still have the memory of this girl, a memory I carry in my heart and gives me the will to go on as I move to America to start a new life. Years pass. It is 1957. I am living in New York City. A friend convinces me to go on a blind date with a lady friend of his. Reluctantly, I agree. But she is nice, this woman named Roma. And like me, she is an immigrant, so we have at least that in common.

  "Where were you during the war?" Roma asks me gently, in that delicate way immigrants ask one another questions about those years.

  "I was in a concentration camp in Germany," I reply.

  Roma gets a far away look in her eyes, as if she is remembering something painful yet sweet.

  "What is it?" I ask.

  "I am just thinking about something from my past, Herman," Roma explains in a voice suddenly very soft. "You see, when I was a young girl, I lived near a concentration camp. There was a boy there, a prisoner, and for a long while, I used to visit him every day. I remember I used to bring him apples. I would throw the apple over the fence, and he would be so happy."

  Roma sighs heavily and continues. "It is hard to describe how we felt about each other-after all, we were young, and we only exchanged a few words when we could-but I can tell you, there was much love there. I assume he was killed like so many others. But I cannot bear to think that, and so I try to remember him as he was for those months we were given together."

  With my heart pounding so loudly I think it wil1 explode, I look directly at Roma and ask, "And did that boy say to you one day, ‘Do not bring me an apple tomorrow. I am being sent to another camp‘?"

  "Why, yes," Roma responds, her voice trembling.

  "But, Herman, how on earth could you possibly know that?"

  I take her hands in mine and answer, "Because I was that young boy, Roma."

  For many moments, there is only silence. We cannot take our eyes from each other, and as the veils of time lift, we recognize the soul behind the eyes, the dear friend we once loved so much, whom we have never stopped loving, whom we have never stopped remembering.

  Finally, I speak: "Look, Roma, I was separated from you once, and I don‘t ever want to be separated from you again. Now, I am free, and I want to be together with you forever. Dear, will you marry me?"

  I see that same twinkle in her eye that I used to see as Roma says, "Yes, I will marry you," and we embrace, the embrace we longed to share for so many months, but barbed wire came between us. Now, nothing ever will again.

  Almost forty years have passed since that day when I found my Roma again. Destiny brought us together the first time during the war to show me a promise of hope and now it had reunited us to fulfill that promise.

  Valentine‘s Day, 1996. I bring Roma to the Oprah Winfrey Show to honor her on national television. I want to tell her in front of millions of people what I feel in my heart every day:

  "Darling, you fed me in the concentration camp when I was hungry. And I am still hungry, for something I will never get enough of: I am only hungry for your love."

【英语经典美文】相关文章:

英语经典美文05-22

(优)英语经典美文05-22

[精]英语经典美文06-10

英语经典美文阅读06-10

(集合)英语经典美文05-22

英语短篇美文06-15

(精选)英语短篇美文06-15

英语哲理美文02-07

经典美文英语短篇:英语美文摘抄《现在,你是我的》01-07

Copyright©2003-2024xianxue.com版权所有